没什么区别,超级玛丽其实是一个还未完全接触《马里奥》游戏的译名,实际上指的是同一个人,由于当时翻译小组的翻译失误,导致“玛丽”这个译名被误用,现在大家普遍接受的是“马里奥”,而不是“玛丽”,超级玛丽和超级马里奥在本质上并没有什么不同。
接触过《马里奥》的人不会再叫玛丽为“马里奥”。
现在的爱好者们更倾向于将超级玛丽归入游戏小品类,而将真正的《马里奥》系列游戏列为正统之作。
现在的爱好者们更愿意将超级玛丽归入游戏小品类。
而将真正的《马里奥》系列游戏列为正统之作。
0
